Slepota hladilnika??

Ali pa slepota v hladilniku? Ali pa zamrznjena slepota? Ali pa preprosto: #$##!!@#$ spet ta butast desc!

Se vam je že kdaj zgodilo ….ne, ne, takole bom vprašala: se vam non-stop dogaja, da vas vaši moški sprašujejo kje za vraga spet visi njihov črn rekelc suknjič? Ali pa tole, tole je še bolj pogosto: “Miiiiiška, kjeeee je jogurt?” Seveda tip ima odprta vrata hladilnika, gleda vanj, pred nosom pa na drugi polici levo stojita vsaj dva lončka jogurta.

No, jaz imam te vaje non-stop, ker imam dva moška pri hiši, dve bivalni nadstropji, kar pogosto povzroči moje nepredvideno korakanje po stopnicah gor in dol (ja, ja, saj vem, da sem želela, da mi pomaga pri hujšanju) in oba imata isto bolezen, ki se baje imenuje hladilniška slepota.

O definiciji te bolezni sem ravnokar brala na e-mailu, ki ga vsak dan dobivam s te strani. Brezveze, enkrat sem se prijavila, ker se mi je zdelo zabavno spoznavati nove ….sploh pa urbane, moderne … angleške besede. In tako vsak dan dobim v svoj nabiralnik novo bedastočo. In tole sem dobila včeraj:

Urban Word of the Day

January 27, 2008: refrigerator blindness

Selective loss of visual acuity in association with common foraging of the refrigerator. Predominantly seen in children and males.

“Honey, where’s the orange juice?”
“Are you blind? Second shelf on the right!”
“Sorry, must be that pesky refrigerator blindness again…”

No, pa povejte, če ni takšno pridobivanje znanja koristno in predvsem zabavno?!